呼和浩特現“神翻譯”店名_高清圖集

呼和浩特現“神翻譯”店名 2017年08月18日 16:54 8月18日,內蒙古呼和浩特街頭,一傢“昌盛鐵藝鋁藝”的店面,英文被翻譯成“He a was great man”。据悉,出現“神”翻譯的店面多集中在呼和浩特主城區的海東路周邊,店面的門牌更換工程由噹地政府承擔費用,具體由不同的施工隊負責實施。由於存在錯誤,噹地相關部門已開始糾錯。 中新社記者 劉文華 懾 評論 451545 呼和浩特現“神翻譯”店名 2017年08月18日 16:54 8月18日,一傢“壩上莜面”的餐館門牌,英文被翻譯成“Bashang you flour”。据悉,出現“神”翻譯的店面多集中在呼和浩特主城區的海東路周邊,店面的門牌更換工程由噹地政府承擔費用,具體由不同的施工隊負責實施。由於存在錯誤,噹地相關部門已開始糾錯。 中新社記者 劉文華 懾 評論 451546 呼和浩特現“神翻譯”店名 2017年08月18日 16:54 8月18日,內蒙古呼和浩特街頭,一傢“馬傢面館”的店面,
翻譯社,英文被翻譯成“The horse family noodle shop”。据悉,出現“神”翻譯的店面多集中在呼和浩特主城區的海東路周邊,店面的門牌更換工程由噹地政府承擔費用,具體由不同的施工隊負責實施。由於存在錯誤,噹地相關部門已開始糾錯。 中新社記者 劉文華 懾 評論 451547 呼和浩特現“神翻譯”店名 2017年08月18日 16:54 8月18日,內蒙古呼和浩特街頭,一傢“清晨源稍麥”的店面,英文被翻譯成“Early morning”。据悉,出現“神”翻譯的店面多集中在呼和浩特主城區的海東路周邊,店面的門牌更換工程由噹地政府承擔費用,具體由不同的施工隊負責實施。由於存在錯誤,噹地相關部門已開始糾錯。 中新社記者 劉文華 懾 評論 451548 呼和浩特現“神翻譯”店名 2017年08月18日 16:54 8月18日,內蒙古呼和浩特街頭,一傢“愛尚剪中剪”的店面,英文被翻譯成“Love Cut Cut”。据悉,出現“神”翻譯的店面多集中在呼和浩特主城區的海東路周邊,店面的門牌更換工程由噹地政府承擔費用,具體由不同的施工隊負責實施。由於存在錯誤,噹地相關部門已開始糾錯。 中新社記者 劉文華 懾 評論 451550

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.